Fragmentos de mundo


World´s Fragments

Pieces of collapses buildings intervened with fragments of old maps and handmade topographies

Installation, 2014 – on going

Variable dimensions 

I pick up pieces of collapsed buildings, brick fragments, beams, or concrete structures throughout the city. Then I paste outdated maps, whose political-administrative divisions have varied, and make scale topographies of the natural spaces that remain, around which the borders are built.

Is it possible to carry out the real cadastre of a city? How to map a space of constant change? In the city, as on the planet, all limits are illusory or temporary. The landscape that our senses build, both in our immediate reality and on a macro scale, is marked by a constant change of paradigms and sensibilities.


Fragmentos de mundo 

Pedazos de edificios demolidos intervenidos con mapas antiguos y topografías caladas a mano

Instalación, 2014 – en proceso

Dimensiones variables 

Recojo pedazos de edificios derrumbados, fragmentos de ladrillos, vigas o estructuras de cemento a lo largo de la ciudad. Luego pego mapas obsoletos, cuyas divisiones político administrativas han variado y realizo las topografías a escala de los espacios naturales que permanecen, alrededor de los cuales se edifican las fronteras.

¿Es posible realizar el catastro real de una ciudad? ¿Cómo mapear un espacio de contante cambio? En la ciudad, como en el planeta todos los límites son ilusorios o temporales. El paisaje que edifican nuestros sentidos, tanto en nuestra realidad inmediata como a una escala macro está marcado por constante cambio de paradigmas y sensibilidades.