Eufrates Basin II

(Turquía 28%, Siria 17%, Irak 40%, Arabia Saudita 15%)

From the Hydronym Drawings series 

Submerged paint on Arches paper 350g

ø100 cm / 2020

Hydronym Drawings Series (2017 – in process)

A hydronym (from the Greek ὕδωρ hydor, ‘water’, and oνομα ōnoma, ‘name’) is the proper noun by which a body of water is designated. Hydronymy is the study of hydronyms and how water bodies get their name and they are transmitted throughout history.

In this series of paintings, the names of the rivers are a metaphor for the divided world that we have built. The idea that a single watercourse is culturally assimilated in a different way and that even in that diversity there is always a common geographical origin is highly revealing.

I collect data on the length of rivers that cross various countries and the distribution of their borders. I make pie charts with this information and then transfer them to the paper or wood to serve as the basis for the paintings. I mix two ancient water painting techniques -the Japanese Suminaggashi, and the Ebru from Turkey- that allows me to emphasize the free and uncontrollable nature of the water courses. Each work is unique, since the pattern produced by immersing the paper or wood in the water is never repeated. The result depends on the way the pigments make contact with the liquid surface and the traces produced by me by causing waves on it.


Cuenca del Éufrates II

(Turquía 28%, Siria 17%, Irak 40%, Arabia Saudita 15%)

De la serie Dibujos Hidrónimos 

Pintura sumergida / Cartulina Arches 350g

ø100 cm / 2020

Serie Dibujos Hidrónimos (2017 – en proceso)

Un hidrónimo (del griego ὕδωρ hydor, ‘agua’, y oνομα ōnoma, ‘nombre’) es el nombre propio por el que se designa una masa de agua. Hidronimia es el estudio de los hidrónimos y de cómo las masas de agua reciben su nombre y éstos son transmitidos a lo largo de la historia.

En esta serie de pinturas los nombres de los ríos son una metáfora del fraccionamiento del mundo que hemos construido. Es sumamente reveladora la idea de que un solo curso de agua, sea asimilado culturalmente de diversa forma y que incluso en esa diversidad siempre exista un origen geográfico común. 

Recolecto datos de la longitud de ríos que atraviesan varios países y la distribución de sus fronteras. Hago gráficas de pastel con esta información y luego las traslado a la cartulina o la madera para que me sirvan de base para las pinturas. Mezclo dos técnicas ancestrales de pintura sobre agua: la Suminaggashi, japonesa y la Ebru, turca que me permiten enfatizar el carácter libre e incontrolable de los cursos de agua.  Cada obra es única, ya que el patrón que se produce al sumergir el papel o la madera en el agua nunca se repite. El resultado depende de la forma en que los pigmentos hagan contacto con la superficie líquida y de los trazos producidos por mí al provocar ondas en ella.